Übersetzung von "се прибереш у" in Deutsch


So wird's gemacht "се прибереш у" in Sätzen:

Искаш ли да се прибереш у дома?
Soll ich dich nach Hause bringen?
Защо просто не се прибереш у вас?
Warum gehen Sie nicht nach Hause?
Защо не се прибереш у дома?
"Groß ist der Mann, der sich das Herz eines Kindes bewahrt hat."
Скоро ще свърши и ще се прибереш у дома при мама, Теодор.
Es ist gleich vorbei. Dann darfst du heim zu Mama, Theodor.
Когато това свърши, ти ще се прибереш у дома... и ще возиш Карла и бебето в бежовото си волво.
Wenn das hier vorbei ist, fährst du nach Hause. Zu Carla und zu deinem Baby. Und zu deinem beigen Volvo.
Ако имаш съпруга някъде там - трябва да се прибереш у дома.
Da du irgendwo da verheiratet bist, musst du jetzt nach Hause gehen.
Време е, Джонас, да се прибереш у дома.
Es ist Zeit für Sie heimzukehren.
Хубаво е да се прибереш у дома.
Mann, ist schön, wieder zu Hause zu sein.
Май много бързаш да се прибереш у дома.
Hast du es eilig, nach Hause zu kommen?
Време е да се прибереш у дома.
Es wird Zeit, dass du nach Hause kommst.
Сега ще се прибереш у дома.
Ein Gedicht ist wie ein nackter Mensch.
Не може да се прибереш у дома.
Du kannst nicht zurück zum Haus gehen, Penny. Ok?
Обичам, че след ден, в който не си бил сигурен в нищо, в абсолютно нищо, можеш да се прибереш у дома и си сигурен, че ако добавиш жълтъци, захар и мляко към шоколада, той ще се сгъсти.
Dass man nach einem Tag, an dem nichts glatt lief, und mit "nichts" meine ich nichts, nach Hause kommt und die Gewissheit hat, dass Eigelb und Schokolade... mit Zucker und Milch eine dicke Masse ergeben.
Трябва да се прибереш у дома, за да ти дадат ново устройство.
Du musst nach Hause zurück, und dich mit einem neuem Verwandlungsgerät ausstatten.
Трябва да се прибереш у дома.
Du musst einen Weg nach Hause finden, Hundeblick.
Защо не се прибереш у дома, миличък?
Warum kommst du nicht nach Hause, Schatz?
Но ще се прибереш у дома след ден или два.
Aber in ein, zwei Tagen kommst du nach Hause.
Ти ще се прибереш у дома.
Ich meine, dass du jetzt nach Hause gehst.
Тревожих се толкова много за теб, чакайки те да се прибереш у дома.
Ich habe mich vor lauter Sorge um dich in den Schlaf geweint, und drauf gewartet, dass du nach Hause kommst.
Ако можеше да се прибереш у дома?
Was, wenn wir wieder zurück nach Hause könnten?
Време е да се прибереш у дома, Джак.
Es ist Zeit, nach Hause zu kommen, Jack.
Готов ли си да се прибереш у дома?
Dann können wir Sie ja entlassen.
Ще се уверя, че ще се прибереш у дома си.
Ich... sorge dafür, dass du sicher nach Hause kommst.
Значи реши да се прибереш у дома.
Hast Du Dich also entschlossen nach Hause zu kommen.
Разбирам, че толкова дълго си усещала болката, че сега тя ти се струва нещо нормално, но можеш да я загърбиш и да се прибереш у дома.
Ich verstehe, dass du so lang gelitten hast, dass es sich wahrscheinlich jetzt normal anfühlt. Aber du kannst loslassen und nach Hause kommen.
Искаш да се прибереш у дома?
Sie wollen also nur nach Hause?
Имаш шанс да се прибереш у дома, а просто си стоиш?
Du hast die Möglichkeit heimzugehen, doch du sitzt nur da.
"Докато виждаш реката, ще се прибереш у дома."
Solange du den Fluss findest, findest du nach Hause.
Ако се прибереш у вас с жена, и кажеш, че не искаш да правите секс, искаш да я карате по-бавно, гарантирам ти, че ще слезе по-надолу.
Wenn du eine Frau mit nach Hause nimmst und sagst: "Ich will keinen Sex, ich will es langsam angehen", garantiere ich, dass sie dir einen bläst.
Как ще се прибереш у дома?
Wie kehrt man nach Hause zurück?
Каква полза от всичките пари на света, ако не можеш да се прибереш у дома?
Was nutzt uns alles Geld der Welt, wenn wir nicht nach Hause können?
Ако искаш да се прибереш у дома, трябва да ни кажеш пътя.
Wenn du also nach Hause kommen willst, musst du uns erzählen, wie.
Искам утре да се прибереш у дома след работа.
Ich will, dass du morgen nach der Arbeit heimkommst.
А ти ще се прибереш у дома и няма да се мешаш на полицията.
Was Sie tun werden, ist nach Hause gehen und auf- hören, sich in Polizeiangelegenheiten einzumischen.
1.7662420272827s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?